丰年
丰年多黍多稌,
亦有高廪,
万亿及秭。
为酒为醴,
烝畀祖妣。
以洽百礼,
降福孔皆。
译文:
丰收年景谷物多,
高大粮仓一座座。
储存亿万新稻粮,
酿成美酒甜又香,
献给祖先来品尝。
配合祭典很适当,
普降恩泽多吉祥。
双句:
丰年
丰年多黍多稌,
亦有高廪,
万亿及秭。
丰收年景谷物多,
高大粮仓一座座。
储存亿万新稻粮。
为酒为醴,
烝畀祖妣。
酿成美酒甜又香,
献给祖先来品尝。
以洽百礼,
降福孔皆。
配合祭典很适当,
普降恩泽多吉祥。
单句
丰年
丰年多黍多稌,
丰收年景谷物多,
亦有高廪,
高大粮仓一座座。
万亿及秭。
储存亿万新稻粮,
为酒为醴,
酿成美酒甜又香,
烝畀祖妣。
献给祖先来品尝。
以洽百礼,
配合祭典很适当,
降福孔皆。
普降恩泽多吉祥。
单字:
周颂1·丰年2
1周颂:《诗经》中
“颂”部分分为
“周颂”、“鲁颂”和“商颂”。
颂是祭祀宗庙的乐歌,
不仅配乐,
而且还有舞蹈。
周颂部分今存三十一篇。
2丰年:丰收之年。
丰年多黍多稌3,
3黍(shu):小米。
稌(tu):稻子,稻谷。
亦有高廪4,
4亦:句首助词。
高廪(lin):高大的粮仓。
万亿及秭5。
5万亿及秭(zi):
周代以十千为万,
十万为亿,
十亿为秭。
万、亿、秭,
都是形容数量极多。
为酒为醴6,
6醴(li):甜酒。
此处是指
用收获的稻黍
酿造成清酒和甜酒。
烝畀祖妣7。
7烝(zhēng):进献,指献祭。
畀(bi):给予。
祖妣(bi):指男女祖先。
以洽百礼8,
8洽(qià):合于,配合。
百礼:指祭祀时的各种礼仪。
降福孔皆9。
9孔:很,甚。
皆:普遍,多。
一说嘉,美好。
《周颂》是周王
用于祭祀祖先或
其他重大典礼的乐歌,
其内容除了歌颂祖先外,
还有一部分向神祈求丰年
或酬谢神灵的乐歌。
颂诗多无韵,
一般用钟、鼓、磬为主的
打击乐器来伴奏,
节奏铿锵,
节拍舒缓。
唱的时候,
要心怀端庄肃穆,
满怀对祖先的崇敬。
《丰年》是3000年前的
中国古人丰收之后,
祭祀祖先、求神赐福的颂歌。
诗中首先描述了丰收的情形:
一个好年成,
收获了许许多多的
谷物(黍、稌),
贮藏粮食的高大仓廪
装得满满的。
到底收获了多少粮食呢?
多到了难以计数,
只能用抽象的数字“万”“亿”“秭”来言说。
短短三句诗,
就道出了一片壮观的丰收景象。
“为酒为醴”,
就用这丰收的粮食
制成甘甜的美酒,
“烝畀祖妣”,
敬献给先祖,
并遵循祭祀的各种礼节制度,
“以洽百礼”。
由于丰收,
祭品丰盛,
各种礼仪都准备得非常得当,
所以希望“降福孔皆”,
祈求神灵赐福保佑每一个人。
祭祀是人类礼敬自然、祖先、神灵的
最好仪式,
藉由祭祀活动,
向上天、万物或祖先,
表达内心欲求,
期许生活美好,
祈求国家安定。
此诗的开头很有特色。
它描写丰收,
纯以静态:
许许多多的粮食谷物(黍、稌),
贮藏粮食的高大仓廪,
再加上抽象的难以计算的数字
(万、亿、秭)。
这些静态汇成一片壮观的丰收景象,
自然是为显示西周王朝国势的强盛,
而透过静态,
表现出后面亿万农夫长年辛劳的动态。
寓动于静之中,
写来笔墨十分经济,
又给读者留下思想驰骋的广阔天地。
不过,
在周王室看来,
来之不易的丰收
既是人事,
更是天意,
所谓“谋事在人,
成事在天”,
丰收归根结底是上天的恩赐,
所以诗的后半部分就是感谢上天。
因丰收而致谢,
以丰收的果实祭祀最为恰当,
故而诗中写道:
“为酒为醴
(用丰收的粮食制成),
烝畀祖妣。”
祭享“祖妣”,
是通过先祖之灵
实现天人之沟通。
也由于丰收,
祭品丰盛,
能够“以洽百礼”,
面面俱到。
“降福孔皆”既是对神灵
已赐恩泽的赞颂,
也是对神灵进一步
普遍赐福的祈求。
身处难以驾驭大自然、
难以主宰自己命运的时代,
人们祈求神灵保佑的愿望尤其强烈,
《周颂·丰年》既着眼于现在,
更着眼于未来,
与其说是周人善于深谋远虑,
不如说是他们深感
缺乏主宰自己命运能力的无奈。
“万亿及秭。
为酒为醴,
烝畀祖妣,
以洽百礼”四句,
在周颂的另一篇作品
《周颂·载芟》中
也一字不易地出现,
其情况与颂诗中
某些重复出现的套话有所不同。
在《周颂·丰年》中,
前两句是实写丰收与祭品
(用丰收果实制成),
后两句则是祭祀的实写;
《周颂·载芟》中用此四句,
却是对于丰年的
祈求和向往。
可见《周颂·载芟》
是把《周颂·丰年》中
所写的现实移植为理想。