第170章 解脱者塞拉斯!
作者:躺着写书   联盟翻译:台词比游戏还有魅力?最新章节     
    李默将这个结果展现出来之后。
    观众们对此都非常满意。
    :这个英雄本来就热门,又好玩!
    :有谁不喜欢玩塞拉斯呢?
    :可以,虽然我投票的不是这个,但是我也很喜欢!
    塞拉斯这个英雄,从一出现人气就非常的高。
    首先因为他技能就不一般。
    拥有非常强大的可玩性。
    最重要的就是他这个大招了。
    能将敌人的大招窃取,让自己使用。
    遇到那些普通的英雄还好。
    如果遇到石头人这样的英雄。
    那顿时就能让自己化身成为敌人的噩梦。
    而且除了大招厉害以外。
    这英雄其他的技能也都相当不弱。
    伤害高的离谱。
    有位移有回血、还有范围伤害。
    让这个英雄,玩起来超级爽快。
    值得一提的是。
    这个英雄不仅能玩中单,而且还能玩上单。
    也有人用这个英雄来打野。
    基本上属于是全能级别的英雄。
    所以玩好几个位置的观众。
    也都非常满意这个投票。
    另外一点值得一提的是。
    塞拉斯这个英雄自从出现之后。
    就成为了职业在场上的宠儿。
    基本上中单选手一定要学会这个英雄。
    哪怕这个英雄后来经过几轮的削弱。
    依然属于赛场大热门。
    经常都是非办必选的角色。
    所以不管是单纯的观众还是联盟的玩家。
    对于这个英雄都熟悉到不能再熟悉了。
    而此时,李默也开始讲解这个英雄的背景故事。
    “塞拉斯这个英雄的故事,起源于德玛西亚。”
    “而他的职业则是一个法师。”
    “了解德玛西亚的观众,现在就知道问题出现在哪里了。”
    观众:德玛西亚是抗拒法师的!他们要消灭一切法师。
    :拉克丝不也是法师吗?
    :你也不想想拉克斯是什么身份!
    绝大多数观众都知道。
    德玛西亚这个地方,是法师的地狱。
    塞拉斯出生在联盟中的其他地方有可能会顺风顺水。
    但是出生在这里。
    那就是天崩开局了。
    李默继续说:“塞拉斯出生非常的贫苦,而他又很早就表现出自己的魔法天赋。”
    “他的父母知道了之后,主动要求塞拉斯自首!”
    “德玛西亚的搜魔人,利用他的天赋去寻找这个国度中的法师。”
    “塞拉斯一开始很听他们的话,但他逐渐意识到,德玛西亚的理念是错的。”
    “在这里其实有着大量的魔法。”
    “只不过显贵不会受到影响,只有普通人才会受到惩罚!”
    “后来因为一次意外,塞拉斯在一次行动中导致几人死亡。”
    “他为了保住自己的性命,只能选择逃亡!”
    “虽然他是无辜的,让他知道,没人会相信自己。”
    观众:唉,太惨了!
    :塞拉斯的天赋不是他的罪!可惜了!
    :看来德玛西亚也没有他们声称的那么正义!
    :就是,自称正义一般都不是什么好人。
    李默继续说:“塞拉斯很快就被抓住了。”
    “带上了禁魔石锁链,非常的悲惨。”
    “后来,拉克丝认识了他,并且表示同情。”
    “塞拉斯为了自由,从拉克斯那里领悟到了禁魔石的秘密。”
    “在他即将被处刑的时候,他吸收了大量魔力,最终逃跑了。”
    “之后,他毕生的目标都是要推翻德玛西亚的统治。”
    “这就是塞拉斯的故事。”
    听了塞拉斯的背景故事之后。
    观众们都觉得很有意思。
    这是一个很特别的故事。
    不仅仅涉及到了塞拉斯自己。
    还有另外一个人。
    那就是大家都非常熟悉的拉克丝。
    拉克斯是盖伦的妹妹,同时也是一个非常强大的法师。
    而且,他们的家族也非常的显赫。
    所以,拉克丝虽然有魔法,但却一直都没事。
    观众:塞拉斯反抗的很有道理啊!
    :就是,他本来是无辜的,却被关了那么久,最后还差点死了。
    :换成是别人肯定也不满意!
    塞拉斯最后要推翻德玛西亚。
    从外人的角度来看。
    可能显得有些激进。
    不过从他自己的角度来看。
    一个什么坏事都没做的年轻人。
    只是因为拥有魔法的天赋。
    就差点丢掉性命。
    这个世界上还有比这更不公平的事情吗?
    塞拉斯不愿意,也是正常的。
    到此,塞拉斯的背景故事也介绍完毕了。
    李默开始正式翻译这个英雄。
    首先,是这个英雄的称号。
    原文:
    原本翻译:碎镣者。
    李默翻译:解脱者
    李默说:“这个称号如果直译过来的话,就是解开枷锁的人。”
    “刚才通过他的背景故事。”
    “我们都知道这个英雄,人生中很长一段时间都是在暗黑无光的地牢里度过的。”
    “他的武器同时也是他的枷锁。”
    “原本的这个翻译,就是把本来的意思美化了一下。”
    “其实是很符合原本意思的。”
    “不过,我认为这个翻译更加偏向于身体上的。”
    “也就是说他身体从此以后自由了。”
    “而我的翻译则比较偏向精神这方面。”
    “从牢房中逃出去之后,他把原本关押自己的东西成为了自己的武器。”
    “不仅仅是身体上得到了解放。”
    “他的精神也解脱了。”
    “所以,我认为更侧重于精神比较好。”
    “不知道大家怎么看。”
    观众:绝对是李默翻译的好!
    :没错,他的这个不管是精神还是身体都表达到了!
    :对,李默的翻译不仅是精神方面解脱了,也是身体方面解脱了。
    :比原来的翻译要好太多!
    大家都一致认为。
    李默的翻译,好的不行。
    几个评委也都是这么想的。
    林专家:“李默的翻译,真是深思熟虑!”
    “难以想象。”
    “他能在这么短的时间内。”
    “就翻译出塞拉斯的合适内容!”
    “真是太厉害了。”
    这次直播他可是在全程观看。
    李默几乎没有什么准备的时间。
    从观众们投票出现,到他开始翻译。
    一共就几分钟而已。
    在这短短的时间内,他居然就能给出如此合适的翻译。
    真是让人感觉到不可思议。
    王老也是如此。
    “李默这才华,简直是前途无量!”