第176章 其他选手心态崩了!
作者:躺着写书   联盟翻译:台词比游戏还有魅力?最新章节     
    看着众人的责备。
    徐部长有些尴尬。
    这件事和他脱不了关系。
    毕竟他是联盟的部长。
    很多事情都是他拍板决定的。
    翻译上面有如此明显的错误。
    本来应该很早就被发现的。
    他手下没能发现。
    徐部长也有责任。
    李默此时具体解释说。
    “raveled这个单词的意思就是纠缠的意思。”
    “但是,原本的单词在前面还有了un2个字母。”
    “所以就是未纠缠的,也就是散开的意思!”
    “原本的翻译把这个单词直接翻译成相反的意思了。”
    “所以大家才会看不懂。”
    “如果他们没有翻译错误的话,那这个技能至少也应该叫破裂的大地之类的意思。”
    “大家就能明白了!”
    李默说完。
    观众们纷纷恍然大悟。
    :终于懂了!
    :听君一席话,胜读十年书啊!
    :我希望原本的翻译过来看看李默直播,以后可别再丢这种人了!
    李默继续说:“而我翻译成现在的撒石阵。”
    “也是结合了原本的意思和技能效果。”
    “岩雀在释放这个技能的时候,会在地上出现很多突起的石块。”
    “看上去就像是把石头洒在地上一样。”
    “因此,叫做撒石阵!”
    观众都在叫好。
    这个翻译,简单易懂。
    而且还很有想象力。
    比原本那个错误的翻译不知道好多少倍了。
    这个技能在使用的时候。
    不仅有伤害,而且也会对敌人造成减速效果。
    如果敌人强行要从这个技能走过去的话。
    甚至还会获得眩晕。
    这也是一个战略意义很强的技能。
    在普通玩家的手中。
    这个技能可能就是一点点减速。
    没什么太好的效果。
    但是要是在职业玩家手里。
    把这个技能放在狭窄的路口处。
    绝对会让对手无比头疼。
    接着,是岩雀的w技能。
    原文:seismic shove
    李默翻译:岩突
    原本翻译:地震推挤
    观众:李默的翻译,不用看,也知道比原本的好的不少!
    :水平根本就不是一个档次的。
    :原本居然叫地震推举,这谁能看懂啊!
    李默也主动解释起来。
    “其实,原本的意思就是直译过来的感觉。”
    “他的技能之所以叫这个名字。”
    “其实,就是表达了这个技能的原理。”
    “岩雀在释放这个技能的时候,会造成一场小型的地震。”
    “随着这个地震,地面上就会突出一块石头。”
    “石头会击飞敌人!”
    “所以叫地震推挤!”
    “不过,在我看来这个技能不好听。”
    “甚至会让大家感觉莫名其妙。”
    “我就结合技能的效果,把这个技能给优化成了岩突两个字。”
    林专家感慨说:“这两个字的效果比原本四个字不知道好了多少!”
    “不得不感慨。”
    “在这个技能的方面。”
    “李默表现出了极佳的水准!”
    他说完这句话,观众们都疯狂赞同。
    如果不这样对比的话,还没有那么严重。
    但这样一对比下来。
    李默的翻译,好了不知道多少维度。
    最后,就是岩雀的大招了。
    原文:weaver wall
    原本翻译:波浪墙体。
    李默翻译:墙幔
    李默说道:“其实,这个大招跟岩雀出生的地方有关系”。
    “刚才通过背景故事,我已经介绍过了。”
    “岩雀的家族,有一个职业叫做编织者。”
    “其实,这个技能直接翻译过来,就是把墙编织起来的意思。”
    “岩雀做的就是这种工作。”
    “只不过用的是超能力而已。”
    “我用墙幔两个字表达出这种意思。”
    “而原本的翻译,则是表达了这个技能的效果。”
    “土墙生成的时候就如同波浪一样。”
    “所以叫做波浪墙体。”
    “大家觉得哪一个比较好呢?”
    观众:不用想了,李默的啊!
    :原本那个翻译比较形象,但是肯定没有李默这个帅!
    :李默这个,不仅能够结合背景故事,甚至还能够表达出原本的意思和技能效果,简直完美!
    :最夸张的是他只用了两个字!
    观众都感慨不已。
    李默居然能有两个字就表达出如此多的意思。
    这水平简直是出神入化了。
    真不是原本翻译能够碰瓷的。
    王老此时也说。
    “不知道其他观众注意到了没有?”
    “岩雀的技能,李默都用的两个字来表示!”
    “四个技能整整齐齐。”
    “看上去赏心悦目。”
    “这种感觉,真是太好了!”
    王老的话,也让很多人都注意到了这一点。
    于是更加感慨了。
    :还真是这样!
    :牛的牛的!
    :除了李默,我就不知道谁还能做到这一点!
    林专家也说:“哪怕是我,已经从事这行好几十年了。”
    “想要给出如此工整的翻译,也并不是一件简单的事。”
    “李默却可以!”
    “而且还是在如此短的时间内就做到的。”
    “这水平,真是难以想象了!”
    “还好,这不是在节目里面。”
    “要不然其他选手没得玩了!”
    徐部长也笑着说:“李默在直播中翻译了这个英雄。”
    “是对其他选手的放水!”
    “其他选手要是看了他的直播,恐怕就不敢参与下一次节目了!”
    徐部长的话,说的还真不夸张。
    刚才其实真有两个选手,跑过来看李默的直播。
    但是他们看到一半。
    就彻底沉默了。
    接着关闭了直播间!
    没办法,实在是不敢看。
    心理压力太大了。
    同样是参加一个节目的翻译。
    李默能轻轻松松就给出非常好的翻译。
    礼物收到手软。
    满屏幕都是夸赞的声音。
    他们羡慕的要死。
    但他们自己呢?
    已经参加了好几次节目了。
    观众们甚至都记不住他们的名字。
    而且他们也都尝试过直播。
    和李默的效果,简直是天壤之别!
    李默一开播就能够冲到整个短视频平台的第一名。
    他们开启直播。
    看的人只有三四个!
    而且其中有一半还都是不小心点进来的。
    这样的差距谁能受得了啊?
    再看下去,选手们生怕自己会哭出来。
    所以只能狼狈逃窜!
    到此,岩雀的技能翻译已经结束。
    接下来,就是台词的翻译环节!